星期一, 4月 30, 2007

精通介系詞 from

記住基本圖像!


出發點、起始點用from來表示

基本上,介系詞from用來指行為與運動的「出發點、起始點」。除了表示場所、時間順序的「出發點、起始點」外,在分離、區別、原因、由來等方面也可使用。

1.表示出發點、起始點的 from

1.How far is it from here to your house?
(從這裡到你家有多遠?)

2. I work from nine to six.
(我的工作時間從九點到六點。)



From 表示場所、時間、順序的「出發點、起始點」,意思是「從……」。例句一是表示出發地點,例句二則是時間的起點。

如例句二所示,from A to B「從 A 到 B」的句型,這種連同終點一起出現的語句常出現。A和B,多是相對的 (AB) 或是相同的 (A=B)名詞,通常不加冠詞。

from biggining to end「從開始到結束」
from hand to hand「一手過一手」

還有一點必須要注意的是,from 與 begin 或 start 等含有「開始」意味的動詞不可一起使用。

例 The winter vacation begins on December 23.
 (寒假從十二月二十三日開始。)
例 The TV program starts at nine o’clock.
  (該電視節目從九點開始。)

但下面的情況則不在此限。
例 Let’s start from the beginning.
 (我們從頭開始吧。)

2.表示起源的 from

Kate is from Chicago.
(凱特來自芝加哥。)


From的意思是「從……」,表示「起源」或人的「出身」。

3.表示分離的 from

1.My brother took the toy from me.
(哥哥從我這兒拿走了玩具。)




2.A bad cold prevented me from going to school.
(由於一場嚴重的感冒使得我無法去學校。)


From可表示分離,也作「從……」解。

例句二中的 prevent A from 有「阻止 A 做……」的意思。類似的用法尚有:
keep away from… 「別接近……」
protect A from… 「保護 A 使不受……」
prohibit A from…「禁止 A 做……」


1.表示原因、由來的 from
1. They were tired from a long trip.
(他們因長途旅行而疲累。)

2. My grandmother suffers from rheumatism.
(祖母爲風濕所苦。)

3. He died from overwork.
(他因工作過勞而亡故。)


Word List
1. rheumatism [`rumE,tIzEm] n. 風濕病

From可表示原因與由來,意思是「因……、由於……」。
例句三的 die from 是指間接的死因,而 die of 則是指直接的死因。


2.表示區別的 from

1. I cannot tell Ann from he sister.
(我分辨不出安與她姐姐。)

2. His opinion is quite different from mine.
(他的意見與我的十分不同。)


From可用來表示區別與相異,意思是「與……、從……」。


3.表示原料的 from

Cheese is made from milk.
(起司是用牛奶做的。)


「從……、用……」的意思,指的是原料來源。因為加工讓材料產生變化,使得成品看不出來原有材料為何時,就要使用 from。如果沒有產生變化,一看就知道使用的原料,則是用 of。


沒有留言: